RSS

Another week, Another card

31 May
Another week, Another card

Actually, this week there have been a couple of cards. I’ve simply been too busy and too tired to blog about them. Cards have gone out as well, and another milestone of sorts has been reached. Where shall I start?

The milestone! Because I was under 10 cards sent, I was only allowed to have 6 cards travelling at any given time. Now that I’ve passed the 15 cards sent mark, I’m allowed to have 7 cards travelling. The next milestone is 25 cards sent. Then I’ll be allowed 8 cards at any given time. Right now, I’m at 18 and there are 7 cards out there somewhere. By the time all of them reach their destinations, I’ll be able to send an extra one.

Then, there have been cards received this week. Two cards have arrived in my mailbox this week.

This was the first, in more ways than one. It’s the first one this week, but it’s also the first one I’ve received that arrived in an envelope, a handmade envelope! I love that!

And the card. It’s a collage of city views of the town of Tampere. From the views on this card, the city looks like it’s a fairly modern city.

If Marika ever reads this blog, she should know that I don’t have any cards similar to this one and, so far, hers is the only one that has arrived in an envelope. That makes it a special card, wouldn’t you say?

The second card that arrived showed up today. My husband didn’t tell me a card had arrived; he let it be a surprise (I love that about him!) When I saw it, I could not help but smile!

I’m not sure what “Ale Beka!” means (if you know, please feel free to leave me a comment with the translation) but I love this card! How can a card like this not make you smile? David scored a “fave” with this one. Incidentally, this is also the first card I’ve received from Poland.

As well as receiving cards, a couple of cards went out this week. A PC member in Finland will be receiving two cards from me. She specifically requested that cards not be written on and that they be sent in an envelope. Her profile said that she has two sons and that they like cats. I sent a postcard with a cat (a very special cat; she had been rescued from an abandoned house in the fire zone when we had a major forest fire here in Kelowna in 2003) and a bear, but not the furry kind. This one is a local sculpture that is located in a waterfront park here in Kelowna.

A second card will be going to Russia. That one is a postcard I picked up here in town.The last card to Russia took 33 days to arrive. Still out is a card to China that has been on its way for 34 days and counting. So far, the longest time travelling has been a card that took 44 days to get to the recipient in Belarus. Will the card to China top that? We shall see.

So you see, it’s been another busy Postcrossing week! This weekend, I’ll be heading to the post office to pick up some more stamps. It seems I have none left.

 
3 Comments

Posted by on May 31, 2012 in Destination complete, Received, Sending

 

Tags: , ,

3 responses to “Another week, Another card

  1. Sartenada

    January 14, 2013 at 11:14 pm

    I do not know if You seek background of those post cards which You receive, what comes to the post card presenting Tampere is very modest.

    The real Tampere looks like this in my post:

    Angry Birds and city of Tampere.

     
  2. Ewa

    March 31, 2014 at 10:31 am

    In Poland, we can say “Ale beka!” when something is very funny and suprising at the same time. For example, one person is telling what Asia did last night at the party, and everyone knows that she is a shy bookworm, but yesterday she got drunk, went crazy and did silly things. So the other person could response telling “Co ty gadasz!? (You don’t say!?) Ale beka! Hahahaha!”, meaning that it’s so funny and unexpected. Something like that ;). And it doesn’t need to have negative meaning at all, but usually it has, or at least I think so. “Ale beka!” is used generally by youth only and it’s not so popular anymore, but I think everyone who is now 15-35 y.o. knows its meaning.

     
    • Ev

      March 31, 2014 at 6:17 pm

      Thank you so much for explaining it!! I’m so happy you translated it for me.

       

Leave a reply to Ewa Cancel reply